Image 1 of 0






Sarcophagus

The inside of the karst cave of ‘other’ landscape is a beginning to return to the past
or vice versa heading towards large unrealities. This wormhole is seizing the stranger
with windows to other dimensions, like the cabin of teleportation. The light, the smell
and sound were hidden amongst the space of material. The isolation of the secret place
is supposed to ensure the peculiarity of experience but at the same time the swollen form,
like the hernia of reality, nowhere belongs to current world of neither the interior, nor
the exterior. Proud name - sarcophagus - is immobilizing here the present time forever.
(Maria Morzuch)

Sarkofag

Wnętrze jaskini krasowej innego krajobrazu jest początkiem powrotu do przeszłości
lub odwrotnie, podążaniem w stronę wielkiej jeszcze nierzeczywistości. Przybysza
zagarnia ten tunel czasoprzestrzenny z oknami do innych wymiarów, niczym kabina
do teleportacji. Światło, zapach i dźwięk ukryte zostały wśród przestrzeni materiału.
Izolacja miejsca tajnego ma zapewnić szczególność doświadczenia, a jednocześnie
spuchnięta forma, niczym przepuklina rzeczywistości, nigdzie nie należy do
aktualnego świata ani jego wnętrza, ani zewnętrza. Dumna nazwa - sarkofag -
na zawsze unieruchamia tu teraźniejszość.
(Maria Morzuch)





Sarcophagus, sponge, sound of human breathing, almond scent, 380 x 200 x 140 cm, Bialystok, 1999
Sarkofag, gąbka, poliuretanowa, dźwięk ludzkiego oddechu, zapach migdałowy, 380 x 200 x 140 cm, Białystok, 1999






Sarcophagus

The inside of the karst cave of ‘other’ landscape is a beginning to return to the past
or vice versa heading towards large unrealities. This wormhole is seizing the stranger
with windows to other dimensions, like the cabin of teleportation. The light, the smell
and sound were hidden amongst the space of material. The isolation of the secret place
is supposed to ensure the peculiarity of experience but at the same time the swollen form,
like the hernia of reality, nowhere belongs to current world of neither the interior, nor
the exterior. Proud name - sarcophagus - is immobilizing here the present time forever.
(Maria Morzuch)

Sarkofag

Wnętrze jaskini krasowej innego krajobrazu jest początkiem powrotu do przeszłości
lub odwrotnie, podążaniem w stronę wielkiej jeszcze nierzeczywistości. Przybysza
zagarnia ten tunel czasoprzestrzenny z oknami do innych wymiarów, niczym kabina
do teleportacji. Światło, zapach i dźwięk ukryte zostały wśród przestrzeni materiału.
Izolacja miejsca tajnego ma zapewnić szczególność doświadczenia, a jednocześnie
spuchnięta forma, niczym przepuklina rzeczywistości, nigdzie nie należy do
aktualnego świata ani jego wnętrza, ani zewnętrza. Dumna nazwa - sarkofag -
na zawsze unieruchamia tu teraźniejszość.
(Maria Morzuch)





Sarcophagus, sponge, sound of human breathing, almond scent, 380 x 200 x 140 cm, Bialystok, 1999
Sarkofag, gąbka, poliuretanowa, dźwięk ludzkiego oddechu, zapach migdałowy, 380 x 200 x 140 cm, Białystok, 1999

TOMASZ MATUSZAK

oficial website

© 2011 Contact Me